jueves, 12 de julio de 2012

2012.08 Duet - Kamenashi Kazuya


OreOre

Ayer terminé de filmar! La filmación tuvo un calendario duro, pero fue muy divertido. El papel principal era un llamado hombre ordinario. Quería borrar el "look-ídol", por lo que durante la toma de fotografías llevaba sólo la ropa de sudor privadas, tampoco me puse accesorios. Bueno, pero entonces tampoco tenía tiempo para vestir con elegancia y salir (* risas *). Sólo pude dormir durante unas tres horas cada día, y también había lugares de filmación locales, pero también me sentí muy feliz de poder comer alitas de pollo una vez en Nagoya. Cuando pienso en ello, puede que haya sido el más activo desde que entré en JE?

Hamaca
Asimismo, no hay co-estrellas en OreOre, aparezco solo. Por lo tanto la cantidad de mi texto es inevitable grande. Básicamente, se siente como que leí el guión de antemano, y finalmente, justo antes de la escena, forzosamente lo tenía en mi mente. Pero estaba pensando en cómo podría tenerlo en mi mente de manera más eficiente. He intentado cambiar el medio ambiente. Me compré una hamaca. Pensé en ponerlo en el balcón, y luego leí el guión mientras me mecía bajo el cielo estrellado. Pero fue una pelea dura el armado, que duró 3 horas. Ese día, eventualmente renuncié y me dormí en mi cama (* risas *). Cuando lo usé al día siguiente, me sentí realmente increíble.

Tostadora
Cuando tengo un trabajo en el que tengo que permanecer despierto durante mucho tiempo, básicamente quiero que mi entorno sea como mi propia casa. El hotel se convertirá en mi propia habitación. Como para las bebidas tampoco quiero beber de botellas, llevo vasos. Y entonces, la música y los altavoces son indispensables, también básicos cuidados de la piel y un secador de pelo. Me preparo un juego extra de los que utilizo en casa y lo llevo conmigo. Pero, en medio de OreOre quería comer el pan recién hecho sin importar qué. Además, pensé que si tenía jugoo de banana sería genial. Por último, me compré una tostadora y un mezclador... Pero estaba demasiado ocupado, así que al final nunca pude usarlos (* llora *).

Youkai Ningen Bemu
Una versión en pantalla grande se ha decidido! Se trata de un trabajo [1] También estoy emocionalmente ligado, cuando estábamos filmando el drama hablamos, "Si pudiéramos hacer una sería genial". Por lo tanto, estaba muy contento. Personalmente, siempre he estado interesado en el género de películas, así que estoy agradecido de que me permitan aparecer en dos películas seguidas. En este momento estoy pensando en poner mi cuerpo un poco más en forma para Bemu y desde hace una semana soy consciente de ello, puedo comer muchas verduras y hacer estiramientos. Entonces, a pesar de que quiero tener comidas a altas horas de la noche no lo hago. En este momento, mi estómago es pequeño [quiere decir que no puede comer mucho] y ya perdí 3 kg. Ni siquiera puedo comer una porción de ramen.
[1] trabajo: quiere decir anime, drama, película, etc (no es su trabajo).







Fuente: nono96
Traducción al español: Pupi (All About KAT-TUN)

No hay comentarios: